sabato 19 maggio 2012

19/05/2012 ore 7.45 / 19/05/2012 at 7.45


Prima la versione in italiano,sotto la versione in ingliese
First the italian version, below the english version


Questa poesia è ispirata da tutti i tweet che ho letto durante questa triste giornata di lutto per l'Italia. E' scritta con il cuore... sentivo il bisogno di scrivere qualcosa per esprimere quello che provo traendo spunto dalla gente comune come me...

Ricordo ancora quando andavo al liceo
A quest’ora ero davanti al cancello
Ad aspettare il suono della campanella.
Zaino in spalla e quaderno in mano,
Riscaldato dai primi e pallidi raggi di sole.

Non avevo paura di andare a scuola:
un brutto voto lo avrei recuperato in futuro.
Futuro che oggi è stato negato,
futuro che oggi è svanito, perso
in un lampo di luce di una mattina primaverile.

Il dolore stringe la gola,
La invade
con un gusto forte ed amaro.
I visi si contorcono,
si infradiciano
di lacrime salate.

Non si può concedere perdono
ai vigliacchi che strappano la spontaneità dei giovani,
ai pazzi che distruggono la loro gioia di vivere,
agli scellerati che godono e approfittano di questo dolore.
Dolore che non ha bandiere o colore.
Dolore che appartiene a tutti.
  
Scrivo perché questo sole infausto tramonterà.
Scrivo per non dimenticare.
Scrivo perché sto aspettando...
Scrivo per dire: “adesso… uccideteci tutti!”


This poetry was inspired by all the tweets that I read during this sad day of mourning for Italy. I wrote from the heart ... I felt the urge to write something to express what I feel, inspired by the ordinary people like me ...



I still remember when I went to high school
At this time I was at the gate
Waiting for the bell.
Backpack on the shoulder and notebook in hand,
heated by the first pale rays of the sun.


I was not afraid to go to school:
a bad grade, I would have recovered in the future.
Future is now being denied,
Future is now gone, lost
in a flash of light of a spring morning.


The pain in the throat,
invades it
with a strong and bitter taste.
Their faces contort,
you drench of bitter tears
of bitter tears.

You can not grant forgiveness
to cowards who tear the spontaneity of the young,
to madmen who destroy their joy of living,
to villains who enjoy and take advantage of this pain.
Pain that does not have flags or color.
Pain that belongs to all.


I write because this inauspicious sun go down.
I write not to forget.
I write because I'm waiting ...
I am writing to say: "... now kill all of us!"










Nessun commento:

Posta un commento